最新記事

2010年3月13日土曜日

クリシュナゴーパーラあなただけ―ミラバイの詩―

ヨーガ教室で歌っている歌がある。
これは「ミラバイ」という聖者がクリシュナの思いを綴った唄に
現代風の曲がついている。
先生の日本語翻訳と、カイラスのスタッフによるキャプションをつけてYouTubeにアップロードしてくださった。
この唄、かわいくて愛おしい。この曲が大好きです。
心は明るく、至高者に対する思いに満たされる。



クリシュナ ゴーパーラ あなただけ
他に何も 欲しくはない

クジャクの羽を 頭にいだく
私の夫はあなただけ

父も母も 兄たちも
すべて私のものでなく

他の神々も 家も捨て去った
何故にそれを嘆こうぞ

美しき衣服を脱ぎ捨てて
汚れた衣を身につけた

サンゴと真珠は道に捨て
花の飾りを身にまとう

聖者と共に座り続け
人のうわさも気に留めず

苦しみという恵みの大地に 
祝福という水を注ぎ
気高き愛の種をまく

今や花は咲き乱れ
喜びの果実は収穫された

私はミルクをこね続け
愛を注いで混ぜ続け

ギーを作って 味わえば
何故にその他を求めよう

神を愛する人々を見て、喜び
欲望を愛する人々を見て、悲しみ

私はただクリシュナのしもべ
あなたに心から魅せられたのです

クリシュナ ゴーパーラ あなただけ
他に何も 欲しくはない

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...