1919年2月3日(月)PM4:30 モルトン・スクールにて
「信仰歌は心を神へといざなう。ヨーギーたちは心を神に集中し続けるのだ。人は少しばかり『彼』への愛を開発すると、その至福の中に漂うだろう。
だから、ヨーギーは心を他の対象にさまよわせてはならないのだよ。心を神に向け、彼を愛するように努めなさい。家族を愛し、ずっと彼らに集中したとて、あなたは何を得るというのかね? いつか彼らは皆死ぬ。彼らを失うときには、あなたはその悲しみで苦しむだろう。私の友人の1人はナルマダ河の岸に小屋を建て、人生最後の13年間はそこでラーマの御名を唱えて、神を悟るよう懸命に努力していた。」
そして彼は歌った。
ラグパティ ラガヴァ ラージャ ラーム
パティタ パヴァナ シーターラーム
ラーム ラーム ジャヤ ラージャ ラーム
ラーム ラーム ジャヤ シーターラーム
(おお、ラーマよ、ラグ族の王よ、あなたは魂の救済者。ラーマに勝利あれ、シーターに勝利あれ。)
年配のお付きの者が灯油ランタンに明かりをつけようとすると、Mは「まだだよ。まだ夜じゃない」とおっしゃった。それから私が窓の方に行こうと立ち上がると、Mは「シュリ―・ラーマクリシュナ・プンティ」がカーペットの上に置いてあるのを見て、こうおっしゃった。
「決して聖典を足の近くの床に置いてはならないぞ。聖典に敬意を払うことは、信仰の印だ。」
そして彼は、私とその他の人たちの頭に、ガンガーの水を振りまいてくださった。ときどき彼は、腕の毛が見えるかどうか確認しておられ、見えなくなると、ランタンを点けるようにお頼みになった。
シュリ―・ラーマクリシュナが何度も訪ねたことのあるタンタニアのシッデーシュワリー・カーリー寺院でプラサードをもらったというブラフマーチャーリーが来た。Mはそのブラフマチャーリーにこうおっしゃった。
「あなたはその寺院でプラサードをもらったことで、祝福されたのです。毎日瞑想の間、その寺院のことを思い、母なる神に礼拝してください。このようにしてあなたは、師についての瞑想を達成するでしょう。師がたった一度でも訪れられた場所は、聖地となります。
彼は宇宙の主、アヴァターラなのです。」
それからMは手をチャドルの中に入れ、マントラを唱え始め、深く没頭していかれた。
『Mとラーメーシュ・チャンドラ・サルカール(2)』より
-----------------------------------------------------------------
「ラグパティ ラーガヴァ ラージャー ラーム」
ラグパティ ラーガヴァ
ラージャー ラーム
パティタ パーヴァナ
シーター ラーム
イーシュワラ アッラー
テーレー ナーム
サバ コー サンマティ
デー バガヴァーン
シーター ラーム シーター ラーム
バジュ ピャーレー トゥ
シーター ラーム
ヘー バガヴァーン
ヘー バガヴァーン
サバ コー サン マティ
デー バガヴァーン
シュリー ラーム ジェイ ラーム
ジェイ ジェイ ラーム
シュリー ラーム ジェイ ラーム
ジェイ ジェイ ラーム
raghupati raaghava raajaa raam
patita paavana siitaa raam ×2
iisvara allaah tere naam
saba kooo san mati de bhagavan ×2
siitaa raam siitaa raam
baj pyaare to siitaa raam ×2
hee bhagavaan he bhagavaan
saba koo san mati de bhagavaan ×2
srii raam jai raam jai jai raam
srii raam jai raam jai jai raam ×2
意味
ラグの主、ラグの末裔ラーマ王
魂の救済者 ああ、シーターラーム
イーシュワラもアッラーもあなたの御名
真実の智慧で皆を祝福してください
シーターラーム シーターラーム
「シーターラーム」と歌おう
ああ、神様、ああ神様
真実の智慧で皆を祝福してください
主ラーマよ、ジェイ ジェイ ラーマ!
「信仰歌は心を神へといざなう。ヨーギーたちは心を神に集中し続けるのだ。人は少しばかり『彼』への愛を開発すると、その至福の中に漂うだろう。
だから、ヨーギーは心を他の対象にさまよわせてはならないのだよ。心を神に向け、彼を愛するように努めなさい。家族を愛し、ずっと彼らに集中したとて、あなたは何を得るというのかね? いつか彼らは皆死ぬ。彼らを失うときには、あなたはその悲しみで苦しむだろう。私の友人の1人はナルマダ河の岸に小屋を建て、人生最後の13年間はそこでラーマの御名を唱えて、神を悟るよう懸命に努力していた。」
そして彼は歌った。
ラグパティ ラガヴァ ラージャ ラーム
パティタ パヴァナ シーターラーム
ラーム ラーム ジャヤ ラージャ ラーム
ラーム ラーム ジャヤ シーターラーム
(おお、ラーマよ、ラグ族の王よ、あなたは魂の救済者。ラーマに勝利あれ、シーターに勝利あれ。)
年配のお付きの者が灯油ランタンに明かりをつけようとすると、Mは「まだだよ。まだ夜じゃない」とおっしゃった。それから私が窓の方に行こうと立ち上がると、Mは「シュリ―・ラーマクリシュナ・プンティ」がカーペットの上に置いてあるのを見て、こうおっしゃった。
「決して聖典を足の近くの床に置いてはならないぞ。聖典に敬意を払うことは、信仰の印だ。」
そして彼は、私とその他の人たちの頭に、ガンガーの水を振りまいてくださった。ときどき彼は、腕の毛が見えるかどうか確認しておられ、見えなくなると、ランタンを点けるようにお頼みになった。
シュリ―・ラーマクリシュナが何度も訪ねたことのあるタンタニアのシッデーシュワリー・カーリー寺院でプラサードをもらったというブラフマーチャーリーが来た。Mはそのブラフマチャーリーにこうおっしゃった。
「あなたはその寺院でプラサードをもらったことで、祝福されたのです。毎日瞑想の間、その寺院のことを思い、母なる神に礼拝してください。このようにしてあなたは、師についての瞑想を達成するでしょう。師がたった一度でも訪れられた場所は、聖地となります。
彼は宇宙の主、アヴァターラなのです。」
それからMは手をチャドルの中に入れ、マントラを唱え始め、深く没頭していかれた。
『Mとラーメーシュ・チャンドラ・サルカール(2)』より
-----------------------------------------------------------------
「ラグパティ ラーガヴァ ラージャー ラーム」
ラグパティ ラーガヴァ
ラージャー ラーム
パティタ パーヴァナ
シーター ラーム
イーシュワラ アッラー
テーレー ナーム
サバ コー サンマティ
デー バガヴァーン
シーター ラーム シーター ラーム
バジュ ピャーレー トゥ
シーター ラーム
ヘー バガヴァーン
ヘー バガヴァーン
サバ コー サン マティ
デー バガヴァーン
シュリー ラーム ジェイ ラーム
ジェイ ジェイ ラーム
シュリー ラーム ジェイ ラーム
ジェイ ジェイ ラーム
raghupati raaghava raajaa raam
patita paavana siitaa raam ×2
iisvara allaah tere naam
saba kooo san mati de bhagavan ×2
siitaa raam siitaa raam
baj pyaare to siitaa raam ×2
hee bhagavaan he bhagavaan
saba koo san mati de bhagavaan ×2
srii raam jai raam jai jai raam
srii raam jai raam jai jai raam ×2
意味
ラグの主、ラグの末裔ラーマ王
魂の救済者 ああ、シーターラーム
イーシュワラもアッラーもあなたの御名
真実の智慧で皆を祝福してください
シーターラーム シーターラーム
「シーターラーム」と歌おう
ああ、神様、ああ神様
真実の智慧で皆を祝福してください
主ラーマよ、ジェイ ジェイ ラーマ!